làm thế nào để nói sau đó bằng tiếng Pháp


Câu trả lời 1:

Trừ khi tôi nhầm, "hẹn gặp lại" ngụ ý rằng một cuộc gặp khác đã được lên lịch vào một ngày sau đó giữa người bạn đang nói chuyện và chính bạn. Trong tiếng Pháp, tôi không nghĩ rằng có một bản dịch nghĩa đen của "hẹn gặp lại" mà không đề cập đến biến thời gian.

Ví dụ, bạn vừa đồng ý gặp lại một người nào đó vào thứ Hai. Trong tiếng Anh, "hẹn gặp lại" sẽ kết thúc cuộc trò chuyện tốt. Tuy nhiên, bằng tiếng Pháp, bạn cần phải nói "on se voit lundi" (chúng ta sẽ gặp nhau vào thứ Hai).

Các cụm từ chia tay tiếng Pháp khác bao gồm;

  • à la prochaine
  • à la revoyure (chính thức)
  • à cộng (quen thuộc)
  • adieu (khi một người không mong gặp lại người kia)
  • au plaisir (thường được sử dụng để kết thúc các bức thư)
  • bonne journée
  • tạm biệt (quen thuộc)
  • ciao (quen thuộc)
  • chào (quen thuộc, có thể có nghĩa là chào và tạm biệt)

Au plaisir. ;)


Câu trả lời 2:

Điều quan trọng là bày tỏ những lời chúc tốt đẹp của bạn khi kết thúc cuộc trò chuyện.

Dù là tám giờ sáng hay tám giờ tối, tôi luôn cố gắng chào hỏi người khác trước khi họ có cơ hội nói chuyện với tôi. - Zig Ziglar

Như bạn có thể đã biết, lịch sự là khá quan trọng đối với mọi người. Vì lý do đặc biệt này, họ luôn chào hỏi mọi người khi họ bước vào một cửa hàng hoặc ngay cả khi họ đi ngang qua những người trên đường (điều này có thể khá ngạc nhiên và bất ngờ lúc đầu!).

Bạn đã có phần này của ngôn ngữ và văn hóa Pháp khi bạn đã học một số

từ tiếng Pháp cơ bản

để thể hiện lời chào của bạn bằng trái tim.

Điều đó thật tuyệt, nhưng nói lời tạm biệt bằng tiếng Pháp thì sao?

Bạn có biết làm thế nào để nói tiếng Pháp Tạm biệt?

Điều này cũng cần thiết như biết cách chào hỏi.

Trong khi hầu hết những người học tiếng Pháp đều biết rằng au revoir có nghĩa là tạm biệt trong tiếng Pháp, nhiều người thực sự không biết rằng có rất nhiều cách khác để diễn đạt điều này.

Thật tốt khi biết tất cả các cụm từ khác nhau để nói lời tạm biệt nhưng vẫn chưa đủ. Bạn cũng phải biết khi nào nên nói biểu cảm cụ thể nào vì, vâng, nghe có vẻ điên rồ, bạn có thể sử dụng từ sai để kết thúc cuộc trò chuyện.

Trong bài viết này, tôi sẽ cho bạn biết về những cách mới, thú vị và khác biệt để chào tạm biệt trong tiếng Pháp.

C'est parti… Au revoir Đây là cách thông dụng và phổ biến nhất để nói Tạm biệt trong tiếng Pháp. Có thể chấp nhận sử dụng nó trong các tình huống trang trọng và không chính thức vào bất kỳ thời điểm nào trong ngày với bạn bè hoặc người lạ. Nghĩa đen của nó là “cho đến khi chúng ta gặp lại nhau”. Nó được phát âm là Oh reh-vwah.

17 cách nói lời tạm biệt bằng tiếng Pháp

Bonne journée / bonne soirée

Điều này có nghĩa là “chúc một ngày tốt lành / chúc một buổi tối vui vẻ”. Đây là một cách tôn trọng để kết thúc cuộc trò chuyện và nó rất thường được sử dụng ở Pháp, đặc biệt là khi bạn rời khỏi cửa hàng hoặc nhà hàng.

Nó có thể được sử dụng trong bất kỳ loại cài đặt nào với những người bạn biết rõ hoặc với những người hoàn toàn xa lạ. Nó được phát âm tương ứng là Bun zhoor nay / Bun swah ray.

Bonsoir

Nghĩa đen của điều này có nghĩa là "buổi tối tốt lành". Nó có ý nghĩa rất giống với bonne soirée và nó được sử dụng trong cùng một loại tình huống. Nó được phát âm là Bun swah r.

A bientôt

Nó được phát âm là Ah bee yen thành và có nghĩa là "hẹn gặp lại". Nó được sử dụng chính thức hoặc tình cờ khi bạn sẽ gặp người đó sớm nhưng không phải vào cùng ngày (có thể là tháng sau).

Nếu sắp gặp người đó sớm hơn, bạn có thể nói à très bientôt hoặc à très vite.

A la prochaine

Cách diễn đạt này khá thân mật và nên được sử dụng trong các tình huống bình thường với bạn bè. Nó có nghĩa là "cho đến lần sau". Bạn thường nói điều đó khi bạn không chắc chắn chính xác khi nào bạn sẽ gặp lại người đó. Nó được phát âm là Ah la prosh-enne.

Một con quỷ

Người ta nói A deh-mahn. Nó có nghĩa là “hẹn gặp lại vào ngày mai” và bạn sử dụng nó khi biết chắc chắn mình sẽ gặp người đó vào ngày mai. Nó có thể được nói trong các tình huống chính thức hoặc không chính thức.

A plus tard / A plus

Đây là một cách khá thân mật để nói “hẹn gặp lại sau”. Tuy nhiên, không giống như “hẹn gặp lại sau” trong tiếng Anh, điều đó không nhất thiết có nghĩa là bạn sẽ gặp người đó vào cùng một ngày. Nó được phát âm là Ah plue tahr.

Rất không chính thức, nó thường được rút ngắn thành à plus (hoặc à + trong thư / email) được cho là Ah pluss.

A tout à l'heure

Điều này cũng có nghĩa là “hẹn gặp lại sau”. Nó được sử dụng tương tự như trong tiếng Anh, đó là khi bạn gặp một người sau đó trong ngày. Nó được phát âm là Ah too tah leuhr.

A tout de suite

Điều này có nghĩa là "hẹn gặp lại". Bạn nói cụm từ này khi bạn đi cùng ai đó và bạn phải đi theo con đường riêng của mình trong một khoảng thời gian rất ngắn và bạn sẽ gặp lại nhau ngay sau đó. Ví dụ: nếu bạn đi ăn gì đó với ai đó nhưng cần phải đến máy rút tiền trước, bạn có thể nói “à tout de suite” với người bạn sẽ gặp lại tại nhà hàng sau khi bạn đến rút tiền. điểm. Nó được phát âm là Ah quá ngọt ngào.

Chào

Người ta nói Sah-lou có nghĩa là “chào” cũng như “tạm biệt”. Nó rất thường được sử dụng trong các tình huống thông thường. Bạn sẽ nghe nó rất thường xuyên!

Ciao

Một cách diễn đạt cực kỳ được sử dụng khác để chào tạm biệt tiếng Pháp trong các tình huống thân mật mặc dù nó không thực sự là một từ tiếng Pháp. Đây là nước Ý. Nó có nghĩa là "tạm biệt". (Tôi nói điều này nhiều lần rồi!)

Adieu

Phát âm là Ah d'yew, đó thực sự là một từ đáng buồn mà bạn nên sử dụng nó khi bạn biết chắc chắn rằng mình sẽ không gặp lại người đó nữa. Nghĩa đen của nó là “cho đến khi Chúa” nên về cơ bản nó có nghĩa là bạn sẽ không gặp người đó cho đến khi cả hai bạn chết và gặp lại nhau trên thiên đường… Bạn sẽ nói lời tạm biệt bằng tiếng Anh.

Cậu bé wave goodye với lollypop trong tay bị cô lập trên nền trắng

Prends soin de toi

Điều này có nghĩa là "chăm sóc bản thân". Bạn có thể nói điều này khi tạm biệt bằng tiếng Pháp với người mà bạn đặc biệt quan tâm. Nó được phát âm là prahn swa doo twah.

Bonne tiếp tục

Được phát âm là bun kohn-teen-u-ah-see-ohn, cụm từ này được sử dụng khi bạn rời khỏi một người mà bạn khó có thể gặp lại. Nó khá trang trọng và được sử dụng nhiều hơn trong bối cảnh chuyên nghiệp. Nó có nghĩa là "tiếp tục tốt" hoặc "chúc may mắn".

Ravi (e) de t'avoir (de vousosystem) rencontré (e)

Cụm từ này tương đương với cụm từ tiếng Anh “rất vui được gặp bạn”. Do đó, bạn nên sử dụng nó khi sắp rời xa người mà bạn nhìn thấy lần đầu tiên. Nó được phát âm là rahvee da-vwahr fay tah kohn-nay-sahns.

Je m'en vais

Điều này có nghĩa là "Tôi sẽ đi" hoặc "Tôi ra khỏi đây". Bạn nên sử dụng cụm từ tiếng Pháp này khi bạn chuẩn bị rời đi.

Je me casse / Je me lốp

Hai cái cuối cùng này cực kỳ thông tục (một số sẽ đi xa hơn khi nói rằng chúng thô lỗ và xúc phạm…). Chúng có cùng nghĩa với Je m'en vais. Bạn không nên sử dụng các biểu thức này trong một tình huống trang trọng.

Vì vậy, ở đây bạn có những biểu hiện được sử dụng nhiều nhất để nói lời tạm biệt trong tiếng Pháp. Bây giờ bạn đã hoàn toàn sẵn sàng cho chuyến đi đến Pháp!

A très bientôt!

Rất thích bài viết này?

Nhận xét những từ bạn thường dùng để nói Tạm biệt bằng tiếng Pháp


Câu trả lời 3:

Bạn có thể dùng:

À cộng với tard

À tout à l'heure

À bientôt